18 December 2014

Saksan kodin joulu


(FI) Koti alkaa täällä Bremenissä olla jouluasussaan ja kuusikin on koristeltu, jotta ehdimme nauttia siitä vähän aikaa ennen kuin lähdemme Suomeen joulunviettoon. Kuusen koristeli kuopus, ja punaiset pallot olivat kuulemma ihan välttämättömiä. :) Kotikriitikko vähän moitti piparipostaustani, koska en näyttänyt siinä kuvia valmiista pipareista. Syynä oli yksinkertaisesti se, että kun piparit oli paistettu, oli niin pimeää, että kuvaamisesta oli turha edes haaveilla. Siksipä tämän postauksen lopussa on nyt kuva pipareista, jotka on nyt jo koristeltukin. Olohuoneen nurkassa näkyy joululahja, jonka ostin itse itselleni, eli Hayn valkoinen tarjotinpöytä. Pienempi pöytä oli yksinään vähän orvon näköinen sohvan ja nojatuolin välissä ja nyt on myös enemmän laskutilaa kaukosäätimille sun muille. Mies kyllä valitti, että kun hän kysyy lahjatoiveita, en sano mitään, mutta sitten tilaan lahjoja itse itselleni...

(IT) La casa qui a Brema comincia ad essere pronta per natale e abbiamo già decorato anche l'albero in modo che lo possiamo godere per un po' prima di partire in Finlandia per natale. È stata la secondogenita a decorarlo e mi ha detto che non potevano mancare le palline rosse. :) Ho sentito qui a casa critica perché non avevo foto dei biscotti pronti nel post sul pan di zenzero ma il motivo è semplice. Quando i biscotti erano pronti faceva già completamente buio quindi era inutile neanche pensare di fare delle foto. Perció ho messo alla fine di questo post una foto dei biscotti che ora sono già decorati. Nell'angolo del soggiorno c'è un regalo di natale che mi sono comprata da sola, cioè un Tray table di Hay. Il tavolino più piccolo aveva le dimenzioni un po' troppo ridotti per stare da solo tra il divano e la poltrona e ora c'è anche più posto per posare delle cose. Mio marito però si lamenta che quando mi chiede cosa voglio per natale non so dire nulla e poi mi ordino dei regali da sola.

(EN) Our home here in Bremen is pretty much ready for Christmas, we have already decorated even the Christmas tree so that we can enjoy it for a while before leaving for Finland for the holidays. Our younger daughter decorated the tree and she told me that the red balls simply must be there. :) My home critic complained that I didn't show any pictures of the ready gingerbread cookies in the gingerbreak recipe post but I had a good reason for that. When the cookies were ready it was already so dark that it wasn't possible to take any pictures. That's why I added at the end of this post a picture of the gingerbread cookies that are now also decorated. In the living room corner you can see a Christmas gift that I gave myself, namely a Hay Tray table. The smaller table was actually a bit too small for the space between the couch and the armchair and now there's also more place for things. My husband did complain a bit though, because when he asks me what I want for Christmas I don't tell him anything and then I order myself presents...






16 comments:

  1. Ihanä näkymä tuossa kirjahylly/kuusi kuvassa. Olen aina ollut vähän sitä mieltä, että mitä sitä toiselle selostamaan niitä toiveita, jos täytyy ensin näyttää kuva, kertoa mistä tilata jne. Samalla vaivalla hoitaa sitten homman itse ;)

    ReplyDelete
    Replies
    1. Kiitos, Tuija! Juuri näin, itse tietää tarkkaan, mitä haluaa, ja mulla on lisäksi kaikki alennuskoodit ja asiakastunnukset, joten paras toimia itse ;)

      Delete
  2. Ihanan kodikasta! Mulla onkin mennyt jotenkin ohi, että asut Bremenissä. Viehättävän tuntuinen kaupunki kaikin puolin. Olen tosin tehnyt vain hyvin pikaisia visiittejä. Edulliset lennot Tampereelta Bremeniin ja sitten olen siitä jatkanut junalla siskoni luo. Hämmentävää, että lentokenttä sijaitsaee jossain niin keskustassa!

    ReplyDelete
    Replies
    1. Kiitos, Karin! Harvassa kaupungissa varmaan tosiaankaan on suora ratikkayhteys lentokentältä keskustan kautta yliopistolle kuten täällä Bremenissä :) Hyvin me täällä ollaan viihdytty ja viihdytään vielä jonkin aikaa, joten tule ihmeessä käymään tai pysähdy edes kahvitreffien ajaksi, jos olet ohikulkumatkalla!

      Delete
  3. Kuusi on hienosti näkösällä ja keskeisessä paikassa asunnossanne. Minustakin lasten pitää saada koristella kuusi ja piparit mieleisikseen - hienoja molemmat! Turvallista matkaa Suomeen.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Kiitos, Päivi! Ajattelin, että kun kerran keskilattialla on tilaa, niin turha sulloa kuusta mihinkään nurkkaan. Tosin piti ottaa niin matala kuusi, että se mahtui latvatähtineen riippuvalaisimen alle. Lapsia vartenhan meillä ainakin kuusi pääasiassa hankitaan, joten tuntuisi hullulta ryhtyä sanelemaan, miten ja millä väreillä sen saa koristella. Toki voi yrittää hankkia kotiin vain sellaisia kuusenkoristeita, jotka miellyttävät omaakin silmää ;)

      Delete
  4. Ihania joulutunnelmia:), kivaa matkaa Suomeen!

    ReplyDelete
  5. Kauniita kuvia! Ja kaunis asetelma tuolla mustalla pöydällä!

    ReplyDelete
    Replies
    1. Kiitos, Tanja! Oli pakko jättää joku kohta ilman joulujuttuja, ettei koristelu mene liiallisuuksiin ;)

      Delete
  6. Sopii hyvin tuo uusi pöytä kokonaisuuteen.itsekin haluaisin pienen sivupöydän valkoisen rottinkisen tilalle.Hayn pöytiä on paljon ollut blogeissa.Oletpa kauniisti koristellut piparit!

    ReplyDelete
    Replies
    1. Nuo Hayn pöydät ovat jo aika klassikkoja ja mukavan monikäyttöisiä. Pipareista en voi ottaa kunniaa itselleni, sillä tyttäret leipovat ja koristelivat ne ;)

      Delete
  7. Sain pukilta samanlaisen Balmuirin keittiöliinan,se on ihastuttava!

    ReplyDelete
    Replies
    1. Pellava on lempimateriaalini vähän kaikissa kodin tekstiileissä :)

      Delete